Ten tijde van de uitbarsting in 79 was hij commandant van de vloot te Misenum. Er forderte seine Sandalen und bestieg eine Anhhe, von der aus man die sonderbare Erscheinung am besten beobachten konnte. Wort wird durch ein anderes ersetzt, das aus dem gleichen Bedeutungsfeld stammt und somit ein Teil des Wortes oder ein Oberbegriff fr dieses ist. Sie war bisweilen weiß,, bisweilen schmutzig und gefleckt, je nachdem ob sie Erde oder Steine mit sich fhrte. Wiederholung eines Wortes in verschiedenen Flexionsformen. Maar buiten was er weer het risico van vallende puimstenen, al waren die dan licht en poreus. Latijn | Plinius, epistulae (ep. (4) Erat Miseni classemque imperio praesens regebat. Vanwege zijn omvangrijke lichaam haalde hij namelijk nogal zwaar en luid adem, wat de mensen die voor de deur van de slaapkamer stonden goed konden horen. R. Copony: Fortes Fortuna iuvat. Schon war es anderwrts Tag, dort war es Nacht, schwrzer und finsterer als alle Nchte; doch erhellten sie viele Fackeln und Lichter aller Art. Gratias ago; nam video morti eius, si celebretur a te, immortalem gloriam esse propositam. Dasselbe wird mit anderen Wrtern erneut gesagt. (9) Vertit ille consilium et, quod studioso animo incohaverat, obit maximo. Ich will also Schluss machen. Bei der Beurteilung seiner eigenen und fremder Arbeiten sind Quantitt ebenso wie Qualitt Kriterien der Wertung. Especially noteworthy among the letters are two in which he describes the eruption of Mount Vesuvius in 79 during which his uncle Pliny the Elder died (Epistulae VI.16, VI.20), and one in which he asks the Emperor for instructions regarding official policy concerning Christians (Epistulae X.96). (5) Usus ille sole, mox frigida, gustaverat iacens studebatque; poscit soleas, ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici poterat. (4) Meine Mutter strzte in mein Schlafzimmer. Zustzlich wurden die Grundlagen der antiken Rhetorik besprochen. Start studying Plinius: Epistulae 6.16 stk 1. dies Deze dag is 25 augustus, een dag na de uitbarsting. Cervicalia capitibus imposita linteis constringunt; Id munimentum adversus incidentia fuit. versteende vorm; geen vervoeging voor persoon of tijd. Rom allein wurde von elf . Du wirst dies lesen, ohne es in deine Geschichte aufzunehmen, da es auch dies nicht wert ist; doch du hast es angefordert musst es dir deswegen selbst zurechnen, wenn es dir nicht einmal einen Brief wert zu sein scheint. 316322, "When Did Vesuvius Erupt? Sidonius' zweites Buch der Epistulae als Buch des otium", gehalten an der . Umstellung der blichen Wortfolge eines Satzes. (10) Jetzt wurde der Freund aus, Iam cinis, adhuc tamen rarus. Sometimes it looked white, sometimes blotched and dirty, according to the amount of soil and ashes it carried with it. The style is very different from that in the Panegyricus, and some commentators maintain that Pliny initiated a new genre: the letter . SEPTICIUS (CLARUS) (1) Frequenter hortatus es, ut epistulas, si quas paulo curatius scripsissem, colligerem publicaremque. Deutsche bersetzung: Liber sextus, Epistula 16 - C. Plinius Tacitus suo S. Buch 6, Brief 16 - An meinen lieben Freund Tacitus. Horum in numero avunculus meus et suis libris et tuis erit. Da die umliegenden Gebude heftig schwankten, war die Gefahr des Einsturzes in dem beschrnkten, wenngleich offenen Raum gro und unabweisbar. (19) Gesttzt auf zwei Sklaven erhob er sich, sank aber sogleich nieder, wie ich vermute, erstickt durch den dicken Dampf, und weil sich die Luftrhre verschloss, die bei ihm von Natur aus schwach und eng war und hufig an Krmpfen litt. A third branch is known only from borrowings used to fill lacunae the other two branches, primarily for 8.1-8.8.2 (it lacks the balance of book 8) and 9.16.[8]. Du bittest mich, den Tod meines Onkels zu beschreiben, damit du ihn der Nachwelt um so treuer berliefern kannst. (12) Dieser war in Stabiae an der entgegengesetzten Seite der Bucht (denn das Meer ergieß,t sich dort in das sich allmhlich krmmende und herumziehende Ufer). One is a lost manuscript, missing book 8 of Epistulae, that had been preserved from ancient times in the Chapter Library of Verona and survived down to the 15th century; while no complete copy exists of this manuscript, a selection of 167 letters from the 218 that this manuscript had survives in Holkham Hall 396. Vesuvbrief des jngeren Plinius 6,16, in: Grazer Beitrge 14, 1987, 215-228. Wort oder Wortgruppe, deren Sinn sich nur fr Eingeweihte erschliet. Buchner) bis einschl. (6) Es war schon die erste Tagesstunde (6 Uhr morgens) und noch war der Tag zgerlich und schlaff. Two more manuscripts, one written at Corbie Abbey, the other at the Princely Abbey of Fulda, represent a second branch of the nine-book tradition; the Fulda manuscript (known as Florence, Laur. De aswolk die uit de Vesuvius steeg wordt vergeleken met een pijnboom, Plinius creert hier een beeld van iets wat hij wel heeft gezien, maar wat in die tijd verder niet bekend was onder de mensen. Obwohl die Gefahr dort noch nicht sehr nahe war, so war sie doch vor Augen, und wenn sie wuchs, nahe genug; er hatte daher sein Gepck auf die Schiffe bringen lassen und war zur Flucht entschlossen, sobald sich der Gegenwind legen wrde. (17) Iam dies alibi, illic nox omnibus noctibus nigrior densiorque; quam tamen faces multae variaque lumina solvebant. Nadat hij het zonnebad had gebruikt, weldra het koud waterbad, had hij liggend gegeten en studeerde; hij vraagt om zijn sandalen, beklimt de plek, uit waar het best dat wonderbaarlijke schouwspel aanschouwd kon worden. Auslassen des letzten Buchstabens / der letzten Silben eines Wortes. Het heeft hem bevallen naar buiten naar het strand te gaan, en van zeer dichtbij te kijken, of de zee al iets toe liet; omdat hij tot nu toe woest en niet te bevaren bleef. Ibi super abiectum linteumrecubans semel atque iterum frigidam aquampoposcit hausitque. Ich danke Dir; Denn ich sehe, seinem Tod wird unsterblicher Ruhm beschieden sein, wenn Du ihn wrdig darstellst. Verbindung gleichgestellter Wrter / Satzglieder durch Wiederholung der gleichen Konjunktion. Eigentlich grammatische Form, kann aber als Stilmittel eingesetzt werden. Heel toevallig had Plinius oom zelf hem iets gegeven om te schrijven, maar aan de andere kant is dat maar beter ook, anders was hij ook omgekomen en had hij niet zoveel geschreven, waardoor we nooit een examen over zijn brieven zouden kunnen hebben gehad. Jeder Eintrag bietet Definition und Beispiele des jeweiligen Stilmittels. drei- oder mehrfache Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe. Am 24. Der Text wird so gerahmt. Deze brieven zijn gericht aan zijn vriend Tacitus en hierin geeft Plinius een ooggetuigenverslag van de uitbarsting van de Vesuvius in 79, waarbij de stad Pompeii werd verwoest. Man weckt ihn, er steht auf und begibt sich zu Pomponianus und den anderen, die gewacht hatten. Hij laat vierriemers in de zee trekken, gaat zelf aan boord om niet alleen aan Rectina maar aan velen (want de aantrekkelijke ligging aan de kust was dichtbevolkt) hulp te brengen. These Latin letters are a unique testimony of Roman administrative history and everyday life in the 1st century. (1) Ais te adductum litteris, quas exigenti tibi de morte avunculi mei scripsi, cupere cognoscere, quos ego Miseni relictus (id enim ingressus abruperam) non solum metus verum etiam casus pertulerim. Schon war es anderwrts Tag, dort aber Nacht, schwrzer und undurchdringlicher als je eine Nacht zuvor; Was allerdings viele Fackeln und andere Lichter wettmachten. Daar boven een op de grond geworpen laken heeft hij op de rug liggend telkens weer ijskoud water geist en hij heeft het gulzig gedronken. Satzteile, die syntaktisch einander zugeordnet sind, stimmen in Numerus oder Genus nicht berein. Gelukkig de mensen die door de gunst van de goden een van tween kunnen: daden verrichten die een beschrijving verdienen of teksten schrijven die lezers verdienen. Nonum Kal. Was immer aber die Ursache sei, entreie mich dieser Qual! Oberbegriff fr Figuren der Wiederholung. Iam quassatis circumiacentibus tectis, quamquam in aperto loco, angusto tamen, magnus et certus ruinae metus. "Quamquam animus meminisse horret, . Denn sie schien auf einem sehr langen Stamm in die Hhe zu steigen und sich in einige Zweige zu verbreitern; wahrscheinlich, weil sie anfangs durch den frischen Druck in die Hhe stieg und sich dann, als jener nachließ,, senkte oder sich durch ihre eigene Schwerkraft in die Breite ergoss. ), (opslagsform: posterus) Darauf nderte er seinen Plan, und was er mit Forschergeist angefangen hatte, nahm er jetzt mit Edelmut auf sich. Quo tunc avunculus meus secundissimo invectus, complectitur trepidantem consolatur hortatur, utque timorem eius sua securitate leniret, deferri in balineum iubet; lotus accubat cenat, aut hilaris aut (quod aeque magnum) similis hilari. Hij haast zich daarheen, waarvandaan anderen vluchten, en houdt een rechte koers, een recht roer naar het gevaar, zozeer losgemaakt van angst, dat hij alle veranderingen van dat ongeluk, alle aspecten zoals hij ze met zijn ogen had waargenomen, dicteerde en liet optekenen. The ten-book tradition depends on a manuscript transcribed towards the end of the fifth century; it survived almost complete down to the 16th century when it suffered great losses; its surviving six leaves are now at the Morgan Library & Museum in New York city (manuscript M.462). at overlevere Wortbeziehungen im Satz sind verschoben. Dort legte sich mein Onkel auf ein ausgebreitetes Laken und forderte ein um andere Mal kaltes Wasser und trank es. -. Plinius epistulae boek 6.16 par. (sb f3, sg.dat), (opslagsform: is) Aber Flammen und als Vorbote der Flammen Schwefelgeruch trieben nun die anderen in die Flucht und schreckten ihn auf. Nam longissimo velut trunco elata in altum quibusdam ramis diffundebatur, credo quia recenti spiritu evecta, dein senescente eo destituta aut etiam pondere suo victa in latitudinem vanescebat, candida interdum, interdum sordida et maculosa prout terram cineremve sustulerat. Lebe wohl! Plinius Maior was in Misenum en voerde persoonlijk commando over de vloot. linius epistulae boek 6.16 par. Ibi super abiectum linteum recubans semel atque iterum frigidam aquam poposcit hausitque. expresserit coniunctivus potentialis. at kunne Pliny, Epistulae VI.16. Satzglieder werden in unmittelbarer Abfolge kreuzweise angeordnet. Lebloses wird mit Eigenschaften / Handlungsweisen ausgestattet, die Lebewesen zu eigen sind. Er eilt dorthin, von wo andere fliehen, und lsst geraden Kurs, die Steuerruder geradeaus hinein in die Gefahr halten, so vllig frei von Furcht, dass er alle Vernderungen des Unheils, alle Erscheinungen, wie er sie mit den Augen erfasste, diktierte und aufzeichnen lie. Gratias ago; nam video morti eius si celebretur a te immortalem gloriam esse propositam. (16) Es wurde wieder ein wenig hell, was uns aber nicht als Tag, sondern als Zeichen des nher kommenden Feuers vorkam; doch blieb es in der Entfernung: die Finsternis kam wieder und mit ihr ein so heftiger und dichter Aschenregen, dass wir oft aufstehen und sie abschtteln mussten, um nicht zugedeckt und von ihrer Last erdrckt zu werden. (14) Sed area ex qua diaeta adibatur ita iam cinere mixtisque pumicibus oppleta surrexerat, ut si longior in cubiculo mora, exitus negaretur. Magnum propiusque noscendum ut eruditissimo viro visum. erat Het onderwerp is Plinius Maior, Miseni locativus; versteende naamval om plaatsen aan te geven, ei Verwijst naar Plinius Maior, inusitata t/m specie ablativus qualitatis; geeft een hoedanigheid aan. Hinweis: Hier wird ein Blankvers auf mehrere Sprecher aufgeteilt. The letters also contain the earliest external account of Christian worship, and reasons for the execution of Christians. Ze legden kussen op hun hoofd en maakten die met linnen doeken vast. (4) Inrupit cubiculum meum mater; surgebam invicem, si quiesceret excitaturus. Usus ille sole, mox frigida, gustaverat iacens studebatque; Poscit soleas, ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici poterat. naarmate, cunctatus participiumconstructie, (an) flecteret coniunctivus interrogativus, (ut) faceret coniunctivus finalis, litora dichterlijk meervoud, Fortes fortuna iuvat sententia. hvis Begriff wird durch anderen ersetzt, der zum gemeinten in einer realen Beziehung steht. [11] Taken together, Pliny's letter and Trajan's response constituted a severe policy toward Christians. quod relativum met ingesloten antecedent. (sb m2, sg.akk), (opslagsform: scribo) Schon fiel Asche auf die Schiffe, und zwar, je nher sie herankamen, desto heier und dichter; Schon Lava und schwarze, angebrannte und im Feuer geborstene Steine; Schon eine pltzliche Untiefe; Schon durch einen Steinschlag die Kste unzugnglich. (7) Magnum propiusque noscendum ut eruditissimo viro visum. Ich antwortete, ich wolle lieber studieren, und zufllig hatte er selbst mir etwas zu schreiben aufgegeben. Zu denen wird mein Onkel sowohl durch seine wie durch deine Bcher gezhlt werden. Plinius 6,16. Vale. Nun wurde aber der Vorhof, aus dem man in das Zimmer trat, mit Asche und Bimsstein so hoch angefllt, dass er bei lngerem Verweilen nicht mehr aus dem Zimmer htte gehen knnen. Cunctatus paulum, an retro flecteret, mox gubernatori, ut ita faceret monenti, Fortes, inquit, fortuna iuvat: Pomponianumpete., Nu kwam as terecht in de schepen, naarmate ze dichterbij kwamen, warmer en dichter opeen; nu puimstenen en ook stenen zwart en verbrand en gebroken door het vuur; nu ontstond er plotseling een ondiepte en de kusten vormden een blokkade door het puin dat uit de berg kwam. Ubi dies redditus is ab eo quem novissime viderat tertius -, corpus inventum integrum illaesum opertumque ut fuerat indutus: Als das Tageslicht wiederkehrte es war der dritte Tag nach dem, den er zuletzt gesehen hatte wurde sein Leichnam gefunden vllig unversehrt und so gekleidet, wie er zuletzt gewesen war: Habitus corporis quiescenti quam defuncto similior. (vb3, prs.inf.akt. Nonum kal. Ausruf, der von einer heftigen Gemtsbewegung begleitet wird; affektgeladener Ausruf. Gemeinsam beratschlagen sie, ob sie unter den Dchern Schutz suchen oder im Freien bleiben sollten. Wiederholung von Wrtern in unmittelbarer Nachbarschaft, also direkt nacheinander. 4368 Dokumente Klassenarbeiten Schulaufgaben alle Fcher, Gymnasium FOS, Klasse 10 Plinius: Epistulae, 128 S., 4,00 Euro. De eerste dag van de maand werd de kalendae (kal.) elata Verwijst naar nubes (vorige zin), recentie spiritu participiumconstructie bij evecta. Entdecke Epistulae / Smtliche Briefe | Gaius Plinius Secundus | Taschenbuch | Deutsch in groer Auswahl Vergleichen Angebote und Preise Online kaufen bei eBay Kostenlose Lieferung fr viele Artikel! (vb1, prs.konj.pas.3.ps.sg. Dankjewel! han, hun, den, det They are the world's oldest sources of the information on how gardens were used in the ancient world and the considerations that went into their design. Sprecheinheiten; ein dreigliedriger Satz. at se Mijn oom werd dus gewekt en kwam naar buiten. Plinius kann so seine ausgeprgte humanitas auf vielfache Weise demonstrieren, wobei auch hier das bereits erluterte Stilmittel anzutreffen ist: complectitur trepidantem consolatur hortatur, utque timorem eius sua securitate leniret, deferri in balineum iubet" (VI,16,12). Nubes incertum procul intuentibus ex quo monte; Vesuvium fuisse postea cognitum est oriebatur, cuius similitudinem et formam non alia magis arbor quam pinus expresserit. Pliny is not thought to have any influence in the selection of the letters in this book. Sub dio rursus quamquam levium exesorumque pumicum casus metuebatur, quod tamen periculorum collatio elegit; Et apud illum quidem ratio rationem, apud alios timorem timor vicit. Mit ihrer Publikation begrndete er ein eigenes Genre und verschaffte sich den von ihm angestrebten Nachruhm. alibi Het was dag, maar door alle as en stof toch donker. Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like poscere, ramus, pondus and more. Abbrechen eines Satzes oder grammatisch falsche Fortfhrung eines Satzes. The Evidence for and against August 24", Pliny's Epistles in Ten Books: Volume 1, Books 16, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Epistulae_(Pliny)&oldid=1138421270, This page was last edited on 9 February 2023, at 16:08. Deze dag is 25 augustus, een dag na de uitbarsting. . inquit versteende vorm; geen vervoeging voor persoon of tijd. Toen de dag teruggekeerd was (die de derde was vanaf die [dag], die hij voor het laatst had gezien), was het lichaam gevonden, onaangetast, ongeschonden en bedekt, zoals hij gekleed was geweest: de houding van het lichaam gelijker aan een rustende dan een gestorvene. En het allermeest gelukkig de mensen aan wie beide is gegeven! Wiederholung des letzten Verses einer Strophe in der folgenden. My uncle's scholarly acumen saw at once that it was important enough for a closer inspection. Wenn du die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem Einverstndnis aus. Denn durch viele mchtige Erdste wankten die Gebude, es war, als ob sie aus ihren Fundamenten gelst bald hierhin, bald dorthin wankten und dann wieder zurcksnken. Rhetorik, Stilmittel Vorausgegangen ist der Klausur die Lektre "Mensch Cicero" aus der Transfer-Reihe (C.C. De uitbarsting van de Vesuvius 1. Reihung mehrerer Begriffe zu einem nicht genannten oder genannten Oberbegriff. The editio princeps of the Epistulae, edited by L. Carbo and published in Venice in 1471, was based on one of the manuscripts in the nine-book tradition. Dreigliedrige, stufenartige Steigerung nach Gre oder Wichtigkeit. (sb f1, pl.akk), (opslagsform: ago) (18) Ibi super abiectum linteum recubans semel atque iterum frigidam aquam poposcit hausitque. As already mentioned above, highlights of these books include Pliny's description of the eruption of Mount Vesuvius and the death of his uncle and mentor, Pliny the Elder. Moeten ze binnenshuis blijven of juist de openlucht opzoeken? Er hatte ein Sonnenbad, danach ein kaltes genommen, im Liegen etwas gegessen, und nun arbeitete er; Er fordert seine Sandalen und steigt ein Stck hinauf, von wo man sehr gut diese wunderbare Erscheinung beobachten konnte. 17-20 de eerste brief over de uitbarsting van de Vesuvius, over PompeiiDeze video is bedoeld als vertaaltraining/ examentrai. However, by the last two books the subject matter is more contemplative. Die Plinius-Briefe sind eine Sammlung von Briefen ( lateinisch Epistulae) des rmischen Schriftstellers Plinius der Jngere (61 oder 62 - ca. [4] However, arguably the most famous literary figure to appear in Pliny's letters is his uncle. Nebenstze, die sich einem Hauptsatz unterordnen; Bandwurmsatz. Begriff wird durch seine Merkmale, Ttigkeiten oder Wirkungen beschrieben. Zu diesen wird mein Onkel durch seine und deine Schriften gehren. Lees meer, Kruimelpad: Home Latijn Schrijvers (22) Als einziges will ich noch beifgen, dass ich alles, was ich selbst erlebt, und was ich in dem Augenblick gehrt habe, wo die Wahrheit am treuesten erzhlt wird, aufgezeichnet habe. AboutPressCopyrightContact. Some of our partners may process your data as a part of their legitimate business interest without asking for consent. "Obgleich schaudernd der Geist zurckbebt vor der Erinnrung, |. Er befiehlt, ein leichtes Schiff bereit zu machen; Mir stellt er anheim, mitzukommen, wenn ich wolle; ich antwortete, ich wolle lieber weiter arbeiten, und und zufllig hatte er selber mir aufgegeben, worber ich schreiben sollte. ), (opslagsform: celebro) Komm, oder ich kehre dorthin zurck, woher ich so unbesonnen weggeeilt bin, wenn auch nur, um zu erfahren, ob du mir, wenn du ohne mich in Rom bist, hnliche Briefe schickst. abs. Quo libentius suscipio, deposco etiam quod iniungis. Deze website is nog in aanmaak. Das Ganze steht fr einen Teil des Ganzen. (2) Quamvis enim pulcherrimarum clade terrarum, ut populi ut urbes memorabili casu, quasi semper victurus occiderit, quamvis ipse plurima opera et mansura condiderit, multum tamen perpetuitati eius scriptorum tuorum aeternitas addet. Wir setzten uns in den Hof, der in migem Abstand die Huser von dem nahen Meer trennte. (13) Interim e Vesuvio monte pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant, quorum fulgor et claritas tenebris noctis excitabatur. Solange ich jenseits des Po war, du im Picenischen, vermisste ich dich nicht so sehr; seit ich aber in der Stadt (Rom) bin, du immer noch im Picenischen, viel mehr; entweder weil mich die Orte, wo wir gewhnlich zusammen sind, strker an dich erinnern, oder weil die Sehnsucht nach den Abwesenden nichts so sehr steigert wie ihre Nhe, und weil man berhaupt den Genuss um so ungeduldiger entbehrt, je nher man der Hoffnung auf Erfllung kommt. 2) stellt die Begriffe saepe/raro und ante/tardius gegenber. Hierauf trieben die Flammen und als Vorbote der Flammen der Schwefelgeruch die anderen in die Flucht, ihn ließ,en sie aufzustehen. De Romeinen hadden maanden van 29 of 31 dagen, omdat even getallen ongeluk brachten. 8, 9) Latein Kl. vb, prs.inf.akt), (opslagsform: propono) Properat illuc unde alii fugiunt, rectumque cursum recta gubernacula in periculum tenet adeo solutus metu, ut omnes illius mali motus omnes figuras ut deprenderat oculis dictaret enotaretque. Der Chiasmus (Z. Denn die Wolke erhob sich, wie in einem berlangen Stamm, hoch hinauf und verzweigte sich in etliche ste, ich glaube, dass sie, durch einen aufkommenden Wind emporegerissen, dann bei dessen Abflauen kraftlos geworden oder aber vom eigenen Gewicht beschwert sich ausbreitete, zuweilen wei, zuweilen schmutzig und fleckig, nachdem, ob sie Erde oder Asche hochgetragen hatte. Er is een wordbestand met de Latijnse tekst, de vertaling, en verdere uitleg over de grammatica, stijlfiguren en inhoud: Epistula 6.16 - De uitbarsting van de Vesuvius 1. Egrediebatur domo; Accipit codicillos Rectinae Tasci imminenti periculo exterritae, nam villa eius subiacebat, nec ulla nisi navibus fuga: Ut se tanto discrimini eriperet orabat. (15) Sie beratschlagen gemeinsam, ob sie im Haus bleiben oder ins Freie gehen sollen. Akkumulation. (1,1) C. PLINIUS SEPTICIO <CLARO> SUO S. AN. (adj brugt som sb i m.pl.dat/abl), (opslagsform: possum) Dat was dan hun bescherming tegen alles wat neerkwam. Oft beziehen sich Adjektive nicht mehr auf logisches Bezugswort. Pliny's career as a young man is very fully described in the earlier letters, which include tributes to notable figures such as Marcus Valerius Martialis, Pliny's protg (3.21). Kurze Ausdrucksweise durch das Auslassen von Satzteilen. Er charakterisiert sie als sehr intelligent ( Z.11: summum est acumen") und uerst bescheiden ( Z.11: summa frugalitas [est]"). Vertit ille consilium et, quodstudioso animo incohaverat, obit maximo. Ich stand meinerseits gerade auf, um sie zu wecken, wenn sie noch schliefe. du, dig Aber das Stck Erdboden, ber das man dieses Gartenzimmer erreichte, hatte sich durch eine Schttung von Asche und Bimssteingemisch schon so gehoben, dass bei einem lngeren Verweilen in diesem Raum der Ausgang versperrt werden wrde. ry Plinius der Jngere, Smtliche Briefe. (1) Petis, ut tibi avunculi mei exitum scribam, quo verius tradere posteris possis. Veni, aut ego illuc, unde inconsulte properavi, revertar, vel ob hoc solum, ut experiar, an mihi, cum sine me Romae coeperis esse, similes his epistulas mittas. Hij voegde zich bij Pomponianus en de anderen, die wakker waren gebleven. Das war groartig und nher betrachtenswert fr einen wirklich gebildeten Mann. Placuit egredi in litus, et ex proximo adspicere, ecquid iam mare admitteret; Quod adhuc vastum et adversum permanebat. Rhetorische Stilmittel Literaturhinweise . at hdre "[7] Scholars proceeded to supplement this text from manuscripts of the nine-book tradition. We and our partners use cookies to Store and/or access information on a device. Intussen lichtten vanaf de Vesuvius op allerlei plaatsen enorme steekvlammen op. Nam longissimo velut trunco elata in altumquibusdam ramis diffundebatur, credo quia recenti spiritu evecta, dein senescente eo destituta aut etiam pondere suo victa in latitudinemvanescebat, candida interdum, interdum sordida et maculosa prout terram cineremve sustulerat.